
Do you know that the harder thing to do and the right thing to do… are usually the same thing?
Nothing that has meaning is easy. Easy doesn’t enter into grown-up life.
This shit life… we must chuck some things.
We must chuck them… in this shit life.
There’s always looking after. You have time.
===
成年人的生活,究竟是怎样的。
也许那就像芝加哥的天气,即使我们拿到了气象学学位,随时赶来的加拿大信风总能把我们一切美好的预测击得粉碎。
Dave在老爸眼里,永远是个满嘴Fuck,处理不好自己生活问题的愚蠢的傻瓜。
Dave在孩子眼里,永远是个带不够零钱,永远都带有孩子气的长不大的爸爸。
Dave在前妻眼里,永远是个不负责任,总是在马路拐角胡思乱想忘记买塔塔酱的老公。
Dave在观众眼里,永远是个没有营养,快餐一般时而遭人唾弃,时而前后拥戴的天气预告员。
而 立之年的David,突然意识到了这就是美国,这就是中年。人们永远预测不到下一步自己的生活究竟发生什么。在经历婚姻崩溃、教育后代上的失败、父亲的离 去的种种一切,David却得到了Hello America百万年薪的工作、懂得如何与女儿、儿子相处、同时树立起了射击这项爱好并且取得了不错的成绩。他明白,只要拼搏,好事情还是会有的。
影片最后,David在纽约和Hello America节目游街,一下子看明白了美国。不再有人拿各种垃圾食品来向他投掷,换来的是大街上面带微笑的”Hello America”。在中央公园射箭的他,偶遇一位问他要签名的陌生人,他不再拒绝。被问到天气如何,很释然的答道:“Who Knows?” 上学前的女儿盯着电视里的父亲不愿移走视线。Dave拿着120万美金的年薪,依旧过着自己的生活,一切和以前一样糟,但一切又比以前都好。
尽管留着淡淡的忧伤,我们还是从成长的烦恼中看出了生活的真谛。留在脑海中的,就是那个在曼哈顿身背弓箭的身影。

刚看了The Weather Man,很真实,确实是好电影呵。
“Easy doesn’t enter into grown-up life.”听到这话就觉得很无奈…
Reply
Brezeck replied:
我看了以后就是感觉相当无奈。不过无奈中带着一丝喜悦:这就是生活吧。
Reply
RSS feed for comments on this post. / TrackBack URI